Flavor of the month

Se você encontrou a expressão “flavor of the month” em algum texto ou ouviu em algum filme e foi pesquisar no Google Tradutor e deve ter ficado na mesma.

A tradução literal como “sabor do mês” não faz muito sentido, a não ser no contexto de uma sorveteria ou algum outro estabelecimento do ramo alimentício. E é daí mesmo que vem a expressão, segundo o site The Phrases Finder.

Mas, quando o contexto não tem relação com sorveterias, flavor of the month é dito quase sempre de modo irônico e pode significar:


algo ou alguém que foi famoso, mas já saiu de moda
a sensação do momento
um modismo

Referências
The Free Dictionary
Urban Dictionary

Pablo Helguera
Arte de Pablo Helguera
%d bloggers like this: