Road hog

A expressão road hog apareceu em um teste que fiz para uma agência de tradução. Eu não sabia exatamente o que era, mas como era um teste de múltipla escolha, pela imagem que por trás da expressão, pude inferir o significado.

A palavra hog em inglês tem vários significados.

Como substantivo, pode ser um porco criado para engorda ou uma pessoa porca, glutona ou mesquinha. Se uma das opções do teste fosse uma pessoa que joga lixo pela janela do carro e suja a estrada, eu poderia teria errado, porque esse não é o significado de road hog.


Como verbo, significa monopolizar, se apoderar, tomar tudo para si.

Aha! Você consegue visualizar a imagem por trás da expressão?

Quando chamamos alguém de road hog, queremos dizer que a pessoa é o “dono da estrada“, aquele motorista agressivo, que não dá passagem ou que “costura” pelo trânsito sem se importar com os outros.

Nem sempre é fácil saber o significado correto de uma expressão idiomática e traduzir é ainda mais difícil. Mas conhecer o significado das palavras e visualizar a imagem por trás da expressão ajuda bastante.

De acordo com o Dictionary, o primeiro uso registrado da expressão foi em 1890–95, mas não diz nem onde e nem como apareceu, mas dá para imaginar. Ela representa tão bem a imagem que acabou “pegando”, assim como dono da rua.

Mas em 1962, John D. Loudermilk compôs e gravou uma canção sobre um road hog. Você pode escutar nesse vídeo no YouTube.

Roadhog (sem espaço) também é o nome de um personagem do jogo Overwatch.

Road hog também pode se referir à motocicleta Harley Davidson ou assessórios.

Como sempre, é bom entender o contexto na hora de traduzir. Pode ser a expressão, mas também pode ser uma referência à canção, ao personagem do jogo, à moto.