Thread the needle

Thread the needle ou Threading the needle é outra expressão relativamente nova, ou melhor, uma expressão comum que ganhou outras conotações.

O primeiro significado é o que se imagina, “passar a linha pela agulha“. Mas quando o contexto não tem relação com a costura, aí é que a coisa complica.

Pelo que pesquisei, essa expressão passou a ser utilizada em outros contextos e as pessoas ainda têm dúvidas sobre o que ela quer realmente dizer.


A melhor definição que encontrei foi no Wiktionary:

To find harmony or strike a balance between conflicting forces, interests, etc. Normally used to indicate the difficulty of doing so; also, sarcastically, for a failed attempt.

Dependendo do contexto, eu traduziria como “saber lidar com uma situação difícil” ou “conseguir se safar” ou ainda “conseguir sair ileso“.

O Urban Dictionary tem várias definições para thread the needle, todas elas em contextos sexuais, se for isso que você está procurando.

Thread the needle também é uma posição de ioga.

Se nenhuma dessas definições te ajudou, o The Free Dictionary tem mais algumas, como passar um algo por um espaço estreito entre dois objetos e um jogo infantil.

Referências:

Wiktionary
Urban Dictionary
Gaia (ioga)

%d bloggers like this: